{"id":2751,"date":"2013-11-06T11:06:47","date_gmt":"2013-11-06T11:06:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.scholastiquemukasonga.net\/home\/?p=2751"},"modified":"2013-11-06T11:06:47","modified_gmt":"2013-11-06T11:06:47","slug":"two-lines-world-writing-in-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/","title":{"rendered":"TWO LINES World Writing in Translation"},"content":{"rendered":"<p>\t\t\t\t<a href=\"http:\/\/www.scholastiquemukasonga.net\/home\/two-lines-world-writing-in-translation\/two-lines_scholastique-mukasonga_500px\/\" rel=\"attachment wp-att-2762\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.scholastiquemukasonga.net\/home\/wp-content\/uploads\/2013\/11\/TWO-LINES_scholastique-mukasonga_500px.jpg\" alt=\"TWO LINES World Writing in Translation Scholastique Mukasonga Rwanda Renaudot\" title=\"TWO LINES World Writing in Translation Scholastique Mukasonga\" width=\"500\" height=\"333\" class=\"alignleft size-full wp-image-2762\" srcset=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2013\/11\/TWO-LINES_scholastique-mukasonga_500px.jpg 500w, https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2013\/11\/TWO-LINES_scholastique-mukasonga_500px-300x200.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\" margin-top: 400px;\"><strong>La Peur, l&rsquo;une des nouvelles de mon recueil L&rsquo;Igifou, a \u00e9t\u00e9 traduite en anglais (USA) et publi\u00e9e dans la revue TWO LINES \u00e9dit\u00e9e \u00e0 San Francisco<\/strong><\/p>\n<p><strong>Le num\u00e9ro de TWO LINES, intitul\u00e9 LANDMARKS, c\u00e9l\u00e8bre le vingti\u00e8me anniversaire de la revue et donne cinquante traductions de nouvelles et de po\u00e8mes du monde entier.<br \/> Pr\u00e9-commander la revue ici: <a href=\"http:\/\/twolinespress.com\/landmarks-two-lines-world-writing-in-translation\" target=\"_blank\">http:\/\/twolinespress.com\/landmarks-two-lines-world-writing-in-translation<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>La quatri\u00e8me de couverture pr\u00e9sente ce num\u00e9ro sp\u00e9cial de la revue:<\/strong><\/p>\n<p><em>Co-edited by Susan Bernofsky and Christopher Merill, LANDMARKS gives us work from 20 nations. Lauded Argentine author Juan Jos\u00e9 Saer, widely considered the heir of Jorge Luis Borges, transforms a photo of Earth from space in tense alcohol-fueled meditation of emptiness. Scholastique Mukasonga&rsquo;s heatbreaking story ponders how so many of her fellow Rwandans could participate in a bloody genocide. And fantastic poems come to us from Soviet absurdist Daniil Kharms, Israeli Yehuda Amichai, and the up-and-coming Brazilian Ana Martins Marques.<\/em><\/p>\n<p><strong>La traductrice Lara Vergnaud commente son travail:<\/strong><\/p>\n<p><em>While these short stories are not devoid of poeticism, or even humor, they are notably marked by sobriety and directness that make no attempt to mask the darkness of the underlying context of the Rwanda genocide. Mukasonga&rsquo;s measured prose posed a particular challenge in translation. Faced with such taut language and fraught subject matter, I chose not to evoke unintended pathos or stray from Mukasonga&rsquo;s unencumbered style.<br \/>\n<\/em><br \/>\nTHE TWO LINES. World Writing in translation series.<br \/>\n   582 Market Street, Suite 700<br \/>\n             CA 94104  USA<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Peur, l&rsquo;une des nouvelles de mon recueil L&rsquo;Igifou, a \u00e9t\u00e9 traduite en anglais (USA) et publi\u00e9e dans la revue TWO LINES \u00e9dit\u00e9e \u00e0 San Francisco Le num\u00e9ro de TWO LINES, intitul\u00e9 LANDMARKS, c\u00e9l\u00e8bre le vingti\u00e8me anniversaire de la revue et donne cinquante traductions de nouvelles et de po\u00e8mes du monde entier. Pr\u00e9-commander la revue<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2754,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[39,174,219,299,359,395],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>TWO LINES World Writing in Translation - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"TWO LINES World Writing in Translation - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La Peur, l&rsquo;une des nouvelles de mon recueil L&rsquo;Igifou, a \u00e9t\u00e9 traduite en anglais (USA) et publi\u00e9e dans la revue TWO LINES \u00e9dit\u00e9e \u00e0 San Francisco Le num\u00e9ro de TWO LINES, intitul\u00e9 LANDMARKS, c\u00e9l\u00e8bre le vingti\u00e8me anniversaire de la revue et donne cinquante traductions de nouvelles et de po\u00e8mes du monde entier. Pr\u00e9-commander la revue\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-11-06T11:06:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2013\/11\/TWO-LINES_scholastique-mukasonga.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"amin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"amin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/\"},\"author\":{\"name\":\"amin\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c\"},\"headline\":\"TWO LINES World Writing in Translation\",\"datePublished\":\"2013-11-06T11:06:47+00:00\",\"dateModified\":\"2013-11-06T11:06:47+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/\"},\"wordCount\":254,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\"},\"keywords\":[\"Anglais\",\"Gallimard\",\"L'Iguifou\",\"nouvelles\",\"Rwanda\",\"traduction\"],\"articleSection\":[\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/\",\"name\":\"TWO LINES World Writing in Translation - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2013-11-06T11:06:47+00:00\",\"dateModified\":\"2013-11-06T11:06:47+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"TWO LINES World Writing in Translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/\",\"name\":\"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\",\"description\":\"Le site officiel de l&#039;\u00e9crivaine rwandaise Scholastique Mukasonga\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\",\"name\":\"Scholastique\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg\",\"width\":744,\"height\":744,\"caption\":\"Scholastique\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c\",\"name\":\"amin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"amin\"},\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/author\/amin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"TWO LINES World Writing in Translation - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"TWO LINES World Writing in Translation - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","og_description":"La Peur, l&rsquo;une des nouvelles de mon recueil L&rsquo;Igifou, a \u00e9t\u00e9 traduite en anglais (USA) et publi\u00e9e dans la revue TWO LINES \u00e9dit\u00e9e \u00e0 San Francisco Le num\u00e9ro de TWO LINES, intitul\u00e9 LANDMARKS, c\u00e9l\u00e8bre le vingti\u00e8me anniversaire de la revue et donne cinquante traductions de nouvelles et de po\u00e8mes du monde entier. Pr\u00e9-commander la revue","og_url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/","og_site_name":"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","article_published_time":"2013-11-06T11:06:47+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":800,"url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2013\/11\/TWO-LINES_scholastique-mukasonga.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"amin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"amin","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/"},"author":{"name":"amin","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c"},"headline":"TWO LINES World Writing in Translation","datePublished":"2013-11-06T11:06:47+00:00","dateModified":"2013-11-06T11:06:47+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/"},"wordCount":254,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc"},"keywords":["Anglais","Gallimard","L'Iguifou","nouvelles","Rwanda","traduction"],"articleSection":["Traduction"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/","name":"TWO LINES World Writing in Translation - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website"},"datePublished":"2013-11-06T11:06:47+00:00","dateModified":"2013-11-06T11:06:47+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/two-lines-world-writing-in-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"TWO LINES World Writing in Translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/","name":"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","description":"Le site officiel de l&#039;\u00e9crivaine rwandaise Scholastique Mukasonga","publisher":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc","name":"Scholastique","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg","contentUrl":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg","width":744,"height":744,"caption":"Scholastique"},"logo":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c","name":"amin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g","caption":"amin"},"url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/author\/amin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2751"}],"collection":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2751"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2751\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2754"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2751"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2751"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}