{"id":6032,"date":"2018-05-02T15:46:52","date_gmt":"2018-05-02T15:46:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.scholastiquemukasonga.net\/home\/?p=6032"},"modified":"2020-03-03T16:52:15","modified_gmt":"2020-03-03T15:52:15","slug":"unhcr-traduction-epagnol-basque","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/","title":{"rendered":"Traduction de &lsquo;La Femme aux pieds nus&rsquo; en espagnol et en basque"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 1.23em;\">&lsquo;La Femme aux pieds nus&rsquo; a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l&rsquo; UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque). Cette \u00e9dition n&rsquo;est pas commercialis\u00e9e mais est distribu\u00e9e gratuitement aux ONG, associations et \u00e9coles etc impliqu\u00e9s dans la promotion et la d\u00e9fense des droits des r\u00e9fugi\u00e9s en Espagne.<\/span><!--more--><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 1.23em;\"><a href=\"https:\/\/elpais.com\/elpais\/2018\/03\/12\/africa_no_es_un_pais\/1520880320_411720.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Lisez l&rsquo;article du quotidien espagnol EL Pais <\/a>parlant de la traduction du UNHCR.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.scholastiquemukasonga.net\/home\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/la-mujer-de-los-pies-des-nudos-cover.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.scholastiquemukasonga.net\/home\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/la-mujer-de-los-pies-des-nudos-cover.jpg\" alt=\"La mujer de los pies des nudos - couverture de la 'La Femme aux pieds nus'  traduit en espagnol et en basque pour le compte de l' UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque). \" class=\"aligncenter size-full wp-image-6033\" width=\"570\" height=\"760\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&lsquo;La Femme aux pieds nus&rsquo; a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l&rsquo; UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque). Cette \u00e9dition n&rsquo;est pas commercialis\u00e9e mais est distribu\u00e9e gratuitement aux ONG, associations et \u00e9coles etc impliqu\u00e9s dans la promotion et la d\u00e9fense des droits des<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6493,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[55,133,223,359,395,406],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduction de &#039;La Femme aux pieds nus&#039; en espagnol et en basque<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"&#039;La Femme aux pieds nus&#039; de Scholastique Mukasonga a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l&#039; UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque).\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction de &#039;La Femme aux pieds nus&#039; en espagnol et en basque\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&#039;La Femme aux pieds nus&#039; de Scholastique Mukasonga a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l&#039; UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque).\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-05-02T15:46:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-03-03T15:52:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/la-mujer-de-los-pies-des-nudos-cover.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"570\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"760\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"amin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"amin\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/\"},\"author\":{\"name\":\"amin\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c\"},\"headline\":\"Traduction de &lsquo;La Femme aux pieds nus&rsquo; en espagnol et en basque\",\"datePublished\":\"2018-05-02T15:46:52+00:00\",\"dateModified\":\"2020-03-03T15:52:15+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/\"},\"wordCount\":91,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\"},\"keywords\":[\"basque\",\"espagnol\",\"La femme aux pieds nus\",\"Rwanda\",\"traduction\",\"UNHCR\"],\"articleSection\":[\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/\",\"name\":\"Traduction de 'La Femme aux pieds nus' en espagnol et en basque\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-05-02T15:46:52+00:00\",\"dateModified\":\"2020-03-03T15:52:15+00:00\",\"description\":\"'La Femme aux pieds nus' de Scholastique Mukasonga a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l' UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque).\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction de &lsquo;La Femme aux pieds nus&rsquo; en espagnol et en basque\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/\",\"name\":\"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\",\"description\":\"Le site officiel de l&#039;\u00e9crivaine rwandaise Scholastique Mukasonga\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\",\"name\":\"Scholastique\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg\",\"width\":744,\"height\":744,\"caption\":\"Scholastique\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c\",\"name\":\"amin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"amin\"},\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/author\/amin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction de 'La Femme aux pieds nus' en espagnol et en basque","description":"'La Femme aux pieds nus' de Scholastique Mukasonga a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l' UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque).","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction de 'La Femme aux pieds nus' en espagnol et en basque","og_description":"'La Femme aux pieds nus' de Scholastique Mukasonga a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l' UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque).","og_url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/","og_site_name":"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","article_published_time":"2018-05-02T15:46:52+00:00","article_modified_time":"2020-03-03T15:52:15+00:00","og_image":[{"width":570,"height":760,"url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/la-mujer-de-los-pies-des-nudos-cover.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"amin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"amin"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/"},"author":{"name":"amin","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c"},"headline":"Traduction de &lsquo;La Femme aux pieds nus&rsquo; en espagnol et en basque","datePublished":"2018-05-02T15:46:52+00:00","dateModified":"2020-03-03T15:52:15+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/"},"wordCount":91,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc"},"keywords":["basque","espagnol","La femme aux pieds nus","Rwanda","traduction","UNHCR"],"articleSection":["Traduction"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/","name":"Traduction de 'La Femme aux pieds nus' en espagnol et en basque","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website"},"datePublished":"2018-05-02T15:46:52+00:00","dateModified":"2020-03-03T15:52:15+00:00","description":"'La Femme aux pieds nus' de Scholastique Mukasonga a \u00e9t\u00e9 traduit en espagnol et en basque pour le compte de l' UNHCR, agence des Nations Unis pour les r\u00e9fugi\u00e9s (Comit\u00e9 du Pays Basque).","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/unhcr-traduction-epagnol-basque\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction de &lsquo;La Femme aux pieds nus&rsquo; en espagnol et en basque"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/","name":"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","description":"Le site officiel de l&#039;\u00e9crivaine rwandaise Scholastique Mukasonga","publisher":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc","name":"Scholastique","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg","contentUrl":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg","width":744,"height":744,"caption":"Scholastique"},"logo":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c","name":"amin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g","caption":"amin"},"url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/author\/amin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6032"}],"collection":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6032"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6032\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6493"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6032"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6032"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6032"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}