{"id":6156,"date":"2018-08-29T15:13:21","date_gmt":"2018-08-29T15:13:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.scholastiquemukasonga.net\/home\/?p=6156"},"modified":"2020-03-30T17:10:15","modified_gmt":"2020-03-30T15:10:15","slug":"traduction-la-mujer-descalza","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/","title":{"rendered":"Traduction : La Mujer Descalza"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 1.23em;\">Parution de <em>\u00ab\u00a0La Mujer Descalza<\/em>\u00ab\u00a0, La traduction espagnole de mon ouvrage \u00ab\u00a0<em> La femme aux pieds nus<\/em>\u00a0\u00bb , publi\u00e9 en Argentine par <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/edempatia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Editorial Empat\u00eda<\/a>.<\/span><br \/>\n<!--more--><\/p>\n<blockquote><p>En el exilio de Nyamata, junto a centenas de deportados tutsis, transcurri\u00f3 la infancia de la ruandesa Scholastique Mukasonga. Para su madre, Stefania, no exist\u00eda m\u00e1s verdad que sus hijos, todo cuanto hac\u00eda llevaba sus nombres por salvarlos del dolor. Un \u00fanico deseo sosten\u00eda a Stefania. Con una voz desconocida, dejaba un testamento oral que llenaba de angustia a la peque\u00f1a Scholastique y a sus hermanas: \u201cCuando yo muera\u201d, advert\u00eda, \u201ccuando ustedes me vean muerta, tendr\u00e1n que cubrir mi cuerpo. Nadie debe verlo, el cuerpo de una madre no puede quedar expuesto. Ser\u00e1n ustedes, hijas m\u00edas, las encargadas de cubrirlo, solo a ustedes les corresponde hacerlo. Nadie debe ver el cad\u00e1ver de su madre porque si no, eso las perseguir\u00e1\u2026 las atormentar\u00e1 hasta el d\u00eda de su propia muerte, cuando ustedes tambi\u00e9n necesiten que alguien cubra sus cuerpos\u201d.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Parution de \u00ab\u00a0La Mujer Descalza\u00ab\u00a0, La traduction espagnole de mon ouvrage \u00ab\u00a0 La femme aux pieds nus\u00a0\u00bb , publi\u00e9 en Argentine par Editorial Empat\u00eda.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6461,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[43,123,176,223,227,359,395],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduction : La Mujer Descalza - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Parution de &quot;La Mujer Descalza&quot;, La traduction espagnole de mon ouvrage &quot; La femme aux pieds nus&quot; , publi\u00e9 en Argentine par Editorial Empat\u00eda.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction : La Mujer Descalza - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Parution de &quot;La Mujer Descalza&quot;, La traduction espagnole de mon ouvrage &quot; La femme aux pieds nus&quot; , publi\u00e9 en Argentine par Editorial Empat\u00eda.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-08-29T15:13:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-03-30T15:10:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/39539032_866316713755927_8433608979405340672_n-ConvertImage.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"572\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"516\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"amin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"amin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/\"},\"author\":{\"name\":\"amin\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c\"},\"headline\":\"Traduction : La Mujer Descalza\",\"datePublished\":\"2018-08-29T15:13:21+00:00\",\"dateModified\":\"2020-03-30T15:10:15+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/\"},\"wordCount\":177,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\"},\"keywords\":[\"Argentine\",\"Editorial Empat\u00eda\",\"genocide\",\"La femme aux pieds nus\",\"La Mujer Descalza\",\"Rwanda\",\"traduction\"],\"articleSection\":[\"Traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/\",\"name\":\"Traduction : La Mujer Descalza - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-08-29T15:13:21+00:00\",\"dateModified\":\"2020-03-30T15:10:15+00:00\",\"description\":\"Parution de \\\"La Mujer Descalza\\\", La traduction espagnole de mon ouvrage \\\" La femme aux pieds nus\\\" , publi\u00e9 en Argentine par Editorial Empat\u00eda.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction : La Mujer Descalza\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/\",\"name\":\"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise\",\"description\":\"Le site officiel de l&#039;\u00e9crivaine rwandaise Scholastique Mukasonga\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc\",\"name\":\"Scholastique\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg\",\"width\":744,\"height\":744,\"caption\":\"Scholastique\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c\",\"name\":\"amin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"amin\"},\"url\":\"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/author\/amin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction : La Mujer Descalza - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","description":"Parution de \"La Mujer Descalza\", La traduction espagnole de mon ouvrage \" La femme aux pieds nus\" , publi\u00e9 en Argentine par Editorial Empat\u00eda.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction : La Mujer Descalza - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","og_description":"Parution de \"La Mujer Descalza\", La traduction espagnole de mon ouvrage \" La femme aux pieds nus\" , publi\u00e9 en Argentine par Editorial Empat\u00eda.","og_url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/","og_site_name":"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","article_published_time":"2018-08-29T15:13:21+00:00","article_modified_time":"2020-03-30T15:10:15+00:00","og_image":[{"width":572,"height":516,"url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/39539032_866316713755927_8433608979405340672_n-ConvertImage.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"amin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"amin","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/"},"author":{"name":"amin","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c"},"headline":"Traduction : La Mujer Descalza","datePublished":"2018-08-29T15:13:21+00:00","dateModified":"2020-03-30T15:10:15+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/"},"wordCount":177,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc"},"keywords":["Argentine","Editorial Empat\u00eda","genocide","La femme aux pieds nus","La Mujer Descalza","Rwanda","traduction"],"articleSection":["Traduction"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/","name":"Traduction : La Mujer Descalza - Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","isPartOf":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website"},"datePublished":"2018-08-29T15:13:21+00:00","dateModified":"2020-03-30T15:10:15+00:00","description":"Parution de \"La Mujer Descalza\", La traduction espagnole de mon ouvrage \" La femme aux pieds nus\" , publi\u00e9 en Argentine par Editorial Empat\u00eda.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/traduction-la-mujer-descalza\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction : La Mujer Descalza"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#website","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/","name":"Scholastique Mukasonga - \u00e9crivaine rwandaise","description":"Le site officiel de l&#039;\u00e9crivaine rwandaise Scholastique Mukasonga","publisher":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/9f5ddc451388ccc16949a33abd60d0fc","name":"Scholastique","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg","contentUrl":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/mukasonga.jpg","width":744,"height":744,"caption":"Scholastique"},"logo":{"@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/76fbfbf5f2565571e1d710b46e58c44c","name":"amin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5a396a8beea6da2480a9d3792719cf6?s=96&d=mm&r=g","caption":"amin"},"url":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/author\/amin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6156"}],"collection":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6156"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6156\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6461"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6156"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6156"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholastiquemukasonga.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6156"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}